Мы прокляты и обречены всегда думать, что можно было сделать лучше, даже когда добиваемся всего, чего хотели. (c) - Стивен Кинг
17.03.2006 в 20:05
Пишет Водолейс:*лежит ничком и слабо стонет*
потырено у Арибет.
Пиздец...
читать дальше
Совет в Ривенделле. Ну, обсуждают судьбу Кольца. Ну, Фродо нести его вызвался. Ну, и все его решили поддержать. Гном значит: "Моя секира с тобой, мол!". Боромир с Арагорном тож впряглись. Ну и Леголас тоже: "Мой лук всегда с тобой!" И достает из-за спины мешок лука...
А вы знаете, какое прозвище есть у актера Orlando Bloom'а, игравшего Леголаса? По инициалам.
О.В.
Ну да... Леголас и правда выглядит весьма женственным...
*
В Средиземье появился новый кошмар: Фродо Бэггинс. Он бродит там и сям, пристает к каждому встречному и предлагает забрать у него Кольцо Всевластья.
*
Судя по тому, откуда у хоббитов взялись мечи, Арагорн - не то Бомбадил, не то Умертвие...
*
Концептуальный художник фильма Джон Хове, очевидно, полагал, что Балрог - это сокращение от БАЛшой и РОГатый...
*
Галадриэль не подарила Хранителям на прощанье ничего, кроме трех лодок - чтоб гребли отсюда подальше...
*
Вы думали, Кольцо - это магический артефакт? Это просто дискета с бэкапом Саурона!
*
Как только Фродо предлагает кому-нибудь в подарок Кольцо, одариваемый тут же становится Дартом Вейдером. Наверное, от неожиданности...
*
Ещё один достоверный случай.
Сижу в кинотеатре, смотрю ВК.
Элронд(патетически):Где жа мы начнём эту борьбу?!
Голос из зала:В лесах под Калугой...
*
Толкинист (после просмотра фильма) стоит перед зеркалом с ножницами в руках и думает: Ну уши остренькими я себе как-нибудь сделаю... А вот как их оттопырить?
*
Сеанс в "России" 07-Feb 19:00.
После закрытия за хранителями дверей Мории и обвала наступает темнота.
В тишине где-то в зале отчётливо звучит: "ширак". И на конце посоха
Гэндальфа загорается светящийся шарик.
*
Объявлене у кассы кинотеатра:
"На сегодня все билеты фроданы..."
*
Голлум сидел в кинотеатре и бормотал про себя:
--Ссстрашшшные эльфффы...
*
-Почему это в фильме у эльфов глаза такие раскосые?
-А им косички слишком туго заплели...
*
1. Реальная фраза. Арагорн заводит Фродо в комнату в Брыле и Жутким голосом спрашивает:
- Тебе страшно?
Голос из зала:
- Мне страшно.
*
После просмотра:
Я поняла! "Малорослик" - это мягкий перевод слова "недомерок"!
*
Давным давно бродит пиратская копия LotR с умопомрачительным переводом. Например...
После того, как взорвался фейерверк, изображавший дракона Мерри говорит Пиппину:"Круто было!", на что Пиппин отвечает:"Даааа... Надо еще надыбить..."
Элронд:"Да будет так! Отныне вы именуетесь Братство Кольца!" Пиппин:"Ништяк!.."
*
Вот как одна девушка прокомментировала Арвен (жутко ей в фильме не понравившуюся):
-- И вообще, уши у нее напоминают мне другого популярного персонажа...
- Какого?
-- Шрека...
*
Пиратская копия Фильма, Гэндальф за ухо втаскивает в окно Сэма, подслушивавшего разговорчики насчет Кольца.Сэм, ессно, на хорошем английском умоляет Серого не превращать его в жабу. Наш переводчик: "Мистер Гэндальф, пожалуйстна, не делайте со мной НИЧЕГО ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОГО..."
*
Король-Призрак:
- Отдай полурослика, ты, эльф!
Арвен (задумчиво):
- А сколько дашь?
*
3. Сижу в кино, смотрю "ВК". Исилдур отрубает палец Саурону, тот падает.
Голос из зала:
- Исилду-ур! Контрольный в голову сделай!
*
из пиратского перевода фильма:
(Боромир лежит утыканный стрелами, к нему подползает Арагорн)
Боромир: - Арагорн, они забрали наших малышей! (!!! Водолей рыдаить...ооо....ыыы...уа-ха-ха...)
*
- C тобой будт мой меч - сказал Арагорн.
- И мой лук! - сказал Лгеолас.
- И моя секира! - сказал Гимли.
- Ну и неси все это в Мордор, - подытожил Боромир, воодружая свой щит
поверх кучи оружия, где в центре которой скорчился хоббит Фродо).
*
Пиратская копия фильма.
Король-Призрак: - Отдай полурослика...
Арвен: - Если ты его ТАК ХОЧЕШЬ, ВОЗЬМИ ЕГО...
*
"Властелин Колец", третий фильм, сцена на Ородруине: Голлум падает с Кольцом в кратер Роковой Горы. Сэм и Фродо вздыхают с ОГРОМНЫМ ОБЛЕГЧЕНИЕМ. Неожиданно из кратера вылетает Гарри Поттер на метле с воплем:
- Поймал! Поймал!
*
В кинотеатре на фильме "ВК".
Там такая фраза:
- Давай спрячем Его в надежное место!
Голос из зала:
- Да, под диван, например!
*
Из пиратского перевода фильма:
Галадриэль(после того как Фродо посмотрел в зеркало, а она покричала страшным голосом)
- Я прошла испытание, я уйду и останусь В ГАЛАДРИЭЛИ (!!!!!!!!!!!!)
Фродо
- Но ты же не можешь сделать это одна! ( Клянусь, так и было!)
Галадриэль (проникновенно)
- Даже самый слабый из людей может это сделать.
(Да, видно трудно в ГАЛАДРИЭЛЬ попасть, но еще трудней в ней остаться!)
Совет в Ривенделле:
Боромир говорит о том, что нужно кольцо использовать для борьбы с Сауроном,
поднимается Арагорн, говорит о том, что этим кольцом нельзя Саурона одолеть,
но его слов переводчик почему-то не переводит, как и слов Боромира -
"Что может знать об этом жалкий бродяга?!". Тут вскакивает Леголас и идет
(уже переведенный) потрясающий по своей красоте оборот (правда, непонятно, к чему)
- Он Арагорн, Араторнский сын! (!!!!!!!!!!!!!)
Может, обругать хотел............
*
Пиратская копия. В Мории орки ломятся в дверь, Гимли достаёт секиру, переводчик: "Пусть войдут, в Мории ещё остался КАРЛИК, способный держать топор в руках!"
*
В фильме у Боромира есть наручи с изображением Белого Древа.
А вот после его смерти эти наручи носит уже Арагорн. Мародерство какое-то.
*
Конец 1-ой части. Зрители лицезреют прекрасный вид, открывающийся с вершины горы. Крупный план Фродо, крупный план Сэма. Они пристально смотрят друг на друга. Громкая реплика из зала: " Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ! "
Зал лёг...
*
Возвращаясь к переводу пиратской копии со словечками "ништяк" и "надыбаем"! Помимо умопомрачительной постановки ударений в именах собственных и названиях (ГэндАльф, ЛегОлас, МордОр, ГондОр и др.) в данном переводе замечены следующие "перлы":
Гэндальф - Бильбо, не желающему отдавать Кольцо: "Не бери грех на душу, не обвиняй адепта белой магии!"
Арагорн объясняет Фродо, кто такие назгулы: "Это были могущественные короли, но после того, как им дали ДЕВЯТЬ ЭЛЬФИЙСКИХ КОЛЕЦ..."
Орки - Саруману: "Какие приказания из Мордора? Что ГОВОРИТ ГЛАЗ?"
*
Кинотеатр, первая серия "ВК". Девушка сзади лузгает семечки. Появляется Арвен. Девушка роняет все семечки и ошеломленно спрашивает: "А почему она не с крылышками? И великовата для эльфа..." Ее соседка: "А как бы он на ней тогда женился?"
*
В одной из версий (там где на одной кассете):
Арагорн (с запозданием)- С тобой будет мой меч!
Леголас (с большим запозданием) молчит,
Гимли (ничтоже сумяшеся)- С тобой будет мой лук! Пауза... (он же)- И мой топор тоже!...
*
Хранители в Мории. Со всех сторон их окружают орки, сбегающие со стен. Внезапно вдали раздается нарастающий рев, появляется огонь... Орки в испуге разбегаются.
- Что за новая напасть? - бормочет Боромир.
А Гэндальф вздыхает про себя: "Да, темный здесь народ... Метро ни разу в жизни не видели..."
*
В разных переводах книги хоббитов называли и полуросликами, и невысокликами, а
пираты решили перевести, как "недоростки"
*
Ватага орков тащила Пина и Мерри в сторону Фангорна, а по их следам бежали три охотника - Арагорн, Леголас и Лучано Паваротти... (!!!!!!! гыыыы...)
*
Арвен и Арагорн на мосту, Арвен переводят: "Я выбираю жребий смертника".
Тоже мне - шахид Арвен!
*
В Мории.
Гимли:
-Только не за бороду!!!
Леголас:
-А за что ты предлагаешь?
*
На пиратском диске "Две башни" Сарумана зовут Саурман.Красиво звучит:"Против нас Саурон и Саурман!"
*
В "Двух Крепостях" (фильме) Арагорн говорит Эомеру:
-Я - Арагорн, сын Араторна, это - Гимли, сын Глоина, а это - Леголас из Зеленого Леса...
Голос из зала:
-Сын Вильгельма Телля!
*
На пиратском диске "Две башни": в эпизоде погони за орками Гимли тормозит,Леголас его подгоняет.Вдруг звук исчезает.Со стороны речь Леголаса выглядит так:
_.........,Гимли!
*
На просмотре "Two Towers". Взятие Хельмовой Пади. Урук-хай закладывают мины а то самое злополучное отверстие, и один из них, аки юный олимпийский спротсмен, бежит с факелом.Остальные уруки типа подбадривают, выстроившись коридором. Голос из зала: "Махмуд, поджигай!" Народ лег.
*
На сеансе ВК.
-Бэггинс, Фродо Бэггинс!
Голос из зала:
-Бонд, Джеймс Бонд!
*
Реальная история: Властелин колец, второй фильм, кинотеатр, сцена, где Арагорн целует Арвен и нежно гладит ей ушко.
Громкий шепот из зала: не трогай грим, уши отвалятся...
*
Битва у Хельмовой Пади, урук толкает речь. Голос из зала:
- Ему б еще броневик притолкали!
И буквально в следующем кадре урук влазит на камень, подозрительно что-то напоминающий...
*
Арагорн - Леголасу:
- Леголас а ты как здесь?
Леголас:
- Стреляли...
Пиратский перевод 2 части:
К Гимли и Леголасу выбегает Эовин, спрашивает, мол, почему Арагорна нет? (а он в пропасть сорвался) Гимли и Леголас печально что-то отвечают...
Переводчик бодренько так:
- Он упал.
И всё.
*
Гендальф, источая свет, появляется перед Гимли Леголасом и Арагорном.
Голос из зала:
"Так он в урановые рудники грохнулся! Вон как светится!"
*
ВК-2. Наследничек Исилдура представляется Теодену:
- Я Арагорн, сын Араторна, это Гимли, сын Глоина, а это Леголас, лесной эльф.
Голос в зале:
- Чей сын, неизвестно...
*
Из пиратского перевода:
-Ты, мразь! Говори где Арагорн и твоя смерть будет быстрой!
-С обрыва упал немножко...
*
Во 2-ой части (перевод)
Фродо направил на Сэма меч
Сэм кричит: Нет, я же твой СЫН!!! (????!!! эээ?!!гы-гы!!!)
*
Из пиратских переводов фильма "Властелин Колец,Две башни"
Сэм на вопрос Фродо о еде:
- У нас есть МЕМБАС - АЛЬПИЙСКИЕ ЛЕПЕШКИ!
*
Сидим мы с моей подругой в Звездном, смотрим второй фильм. В момент, когда Мерри и Пиппин ползут, спасаясь от орков, подруга моя как заорет на весь зал:
- "Вот, блин, что ПОЛУДОХЛИКИ вытворяют!!!"
*
Из пиратского перевода:
В Мории, идет Балрог.
- "Что это?"
- "Это Барук, древний черт".
*
Конец первой части ВК. Сэм ломится в лодку к Фродо, тонет, вылезает и оказывается почему-то в сухом плаще. Голос из зала:
- Ну ни фига себе дыхание! Фродо, наверное, это марка фена?
*
Перевод фильма с кассеты. Сцена в Мории, когда появляются орки.
На английском Леголас отчетливо говрит: "Orks!"
Переводчик: "Фродо!"
Сходство налицо.
*
Оказывается, Саруман был наш человек. ”ВК”, часть1. Стоит вышеуказанный товарищ на утёсе, простирает руки и властным голосом произносит: ”А йа рашн, рашн йааа!”
(Это правда! прослушайте сами!)
читать дальше
URL записипотырено у Арибет.
Пиздец...
читать дальше
Совет в Ривенделле. Ну, обсуждают судьбу Кольца. Ну, Фродо нести его вызвался. Ну, и все его решили поддержать. Гном значит: "Моя секира с тобой, мол!". Боромир с Арагорном тож впряглись. Ну и Леголас тоже: "Мой лук всегда с тобой!" И достает из-за спины мешок лука...
А вы знаете, какое прозвище есть у актера Orlando Bloom'а, игравшего Леголаса? По инициалам.
О.В.
Ну да... Леголас и правда выглядит весьма женственным...
*
В Средиземье появился новый кошмар: Фродо Бэггинс. Он бродит там и сям, пристает к каждому встречному и предлагает забрать у него Кольцо Всевластья.
*
Судя по тому, откуда у хоббитов взялись мечи, Арагорн - не то Бомбадил, не то Умертвие...
*
Концептуальный художник фильма Джон Хове, очевидно, полагал, что Балрог - это сокращение от БАЛшой и РОГатый...
*
Галадриэль не подарила Хранителям на прощанье ничего, кроме трех лодок - чтоб гребли отсюда подальше...
*
Вы думали, Кольцо - это магический артефакт? Это просто дискета с бэкапом Саурона!
*
Как только Фродо предлагает кому-нибудь в подарок Кольцо, одариваемый тут же становится Дартом Вейдером. Наверное, от неожиданности...
*
Ещё один достоверный случай.
Сижу в кинотеатре, смотрю ВК.
Элронд(патетически):Где жа мы начнём эту борьбу?!
Голос из зала:В лесах под Калугой...
*
Толкинист (после просмотра фильма) стоит перед зеркалом с ножницами в руках и думает: Ну уши остренькими я себе как-нибудь сделаю... А вот как их оттопырить?
*
Сеанс в "России" 07-Feb 19:00.
После закрытия за хранителями дверей Мории и обвала наступает темнота.
В тишине где-то в зале отчётливо звучит: "ширак". И на конце посоха
Гэндальфа загорается светящийся шарик.
*
Объявлене у кассы кинотеатра:
"На сегодня все билеты фроданы..."
*
Голлум сидел в кинотеатре и бормотал про себя:
--Ссстрашшшные эльфффы...
*
-Почему это в фильме у эльфов глаза такие раскосые?
-А им косички слишком туго заплели...
*
1. Реальная фраза. Арагорн заводит Фродо в комнату в Брыле и Жутким голосом спрашивает:
- Тебе страшно?
Голос из зала:
- Мне страшно.
*
После просмотра:
Я поняла! "Малорослик" - это мягкий перевод слова "недомерок"!
*
Давным давно бродит пиратская копия LotR с умопомрачительным переводом. Например...
После того, как взорвался фейерверк, изображавший дракона Мерри говорит Пиппину:"Круто было!", на что Пиппин отвечает:"Даааа... Надо еще надыбить..."
Элронд:"Да будет так! Отныне вы именуетесь Братство Кольца!" Пиппин:"Ништяк!.."
*
Вот как одна девушка прокомментировала Арвен (жутко ей в фильме не понравившуюся):
-- И вообще, уши у нее напоминают мне другого популярного персонажа...
- Какого?
-- Шрека...
*
Пиратская копия Фильма, Гэндальф за ухо втаскивает в окно Сэма, подслушивавшего разговорчики насчет Кольца.Сэм, ессно, на хорошем английском умоляет Серого не превращать его в жабу. Наш переводчик: "Мистер Гэндальф, пожалуйстна, не делайте со мной НИЧЕГО ПРОТИВОЕСТЕСТВЕННОГО..."
*
Король-Призрак:
- Отдай полурослика, ты, эльф!
Арвен (задумчиво):
- А сколько дашь?
*
3. Сижу в кино, смотрю "ВК". Исилдур отрубает палец Саурону, тот падает.
Голос из зала:
- Исилду-ур! Контрольный в голову сделай!
*
из пиратского перевода фильма:
(Боромир лежит утыканный стрелами, к нему подползает Арагорн)
Боромир: - Арагорн, они забрали наших малышей! (!!! Водолей рыдаить...ооо....ыыы...уа-ха-ха...)
*
- C тобой будт мой меч - сказал Арагорн.
- И мой лук! - сказал Лгеолас.
- И моя секира! - сказал Гимли.
- Ну и неси все это в Мордор, - подытожил Боромир, воодружая свой щит
поверх кучи оружия, где в центре которой скорчился хоббит Фродо).
*
Пиратская копия фильма.
Король-Призрак: - Отдай полурослика...
Арвен: - Если ты его ТАК ХОЧЕШЬ, ВОЗЬМИ ЕГО...
*
"Властелин Колец", третий фильм, сцена на Ородруине: Голлум падает с Кольцом в кратер Роковой Горы. Сэм и Фродо вздыхают с ОГРОМНЫМ ОБЛЕГЧЕНИЕМ. Неожиданно из кратера вылетает Гарри Поттер на метле с воплем:
- Поймал! Поймал!
*
В кинотеатре на фильме "ВК".
Там такая фраза:
- Давай спрячем Его в надежное место!
Голос из зала:
- Да, под диван, например!
*
Из пиратского перевода фильма:
Галадриэль(после того как Фродо посмотрел в зеркало, а она покричала страшным голосом)
- Я прошла испытание, я уйду и останусь В ГАЛАДРИЭЛИ (!!!!!!!!!!!!)
Фродо
- Но ты же не можешь сделать это одна! ( Клянусь, так и было!)
Галадриэль (проникновенно)
- Даже самый слабый из людей может это сделать.
(Да, видно трудно в ГАЛАДРИЭЛЬ попасть, но еще трудней в ней остаться!)
Совет в Ривенделле:
Боромир говорит о том, что нужно кольцо использовать для борьбы с Сауроном,
поднимается Арагорн, говорит о том, что этим кольцом нельзя Саурона одолеть,
но его слов переводчик почему-то не переводит, как и слов Боромира -
"Что может знать об этом жалкий бродяга?!". Тут вскакивает Леголас и идет
(уже переведенный) потрясающий по своей красоте оборот (правда, непонятно, к чему)
- Он Арагорн, Араторнский сын! (!!!!!!!!!!!!!)
Может, обругать хотел............
*
Пиратская копия. В Мории орки ломятся в дверь, Гимли достаёт секиру, переводчик: "Пусть войдут, в Мории ещё остался КАРЛИК, способный держать топор в руках!"
*
В фильме у Боромира есть наручи с изображением Белого Древа.
А вот после его смерти эти наручи носит уже Арагорн. Мародерство какое-то.
*
Конец 1-ой части. Зрители лицезреют прекрасный вид, открывающийся с вершины горы. Крупный план Фродо, крупный план Сэма. Они пристально смотрят друг на друга. Громкая реплика из зала: " Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ! "
Зал лёг...
*
Возвращаясь к переводу пиратской копии со словечками "ништяк" и "надыбаем"! Помимо умопомрачительной постановки ударений в именах собственных и названиях (ГэндАльф, ЛегОлас, МордОр, ГондОр и др.) в данном переводе замечены следующие "перлы":
Гэндальф - Бильбо, не желающему отдавать Кольцо: "Не бери грех на душу, не обвиняй адепта белой магии!"
Арагорн объясняет Фродо, кто такие назгулы: "Это были могущественные короли, но после того, как им дали ДЕВЯТЬ ЭЛЬФИЙСКИХ КОЛЕЦ..."
Орки - Саруману: "Какие приказания из Мордора? Что ГОВОРИТ ГЛАЗ?"
*
Кинотеатр, первая серия "ВК". Девушка сзади лузгает семечки. Появляется Арвен. Девушка роняет все семечки и ошеломленно спрашивает: "А почему она не с крылышками? И великовата для эльфа..." Ее соседка: "А как бы он на ней тогда женился?"
*
В одной из версий (там где на одной кассете):
Арагорн (с запозданием)- С тобой будет мой меч!
Леголас (с большим запозданием) молчит,
Гимли (ничтоже сумяшеся)- С тобой будет мой лук! Пауза... (он же)- И мой топор тоже!...
*
Хранители в Мории. Со всех сторон их окружают орки, сбегающие со стен. Внезапно вдали раздается нарастающий рев, появляется огонь... Орки в испуге разбегаются.
- Что за новая напасть? - бормочет Боромир.
А Гэндальф вздыхает про себя: "Да, темный здесь народ... Метро ни разу в жизни не видели..."
*
В разных переводах книги хоббитов называли и полуросликами, и невысокликами, а
пираты решили перевести, как "недоростки"
*
Ватага орков тащила Пина и Мерри в сторону Фангорна, а по их следам бежали три охотника - Арагорн, Леголас и Лучано Паваротти... (!!!!!!! гыыыы...)
*
Арвен и Арагорн на мосту, Арвен переводят: "Я выбираю жребий смертника".
Тоже мне - шахид Арвен!
*
В Мории.
Гимли:
-Только не за бороду!!!
Леголас:
-А за что ты предлагаешь?
*
На пиратском диске "Две башни" Сарумана зовут Саурман.Красиво звучит:"Против нас Саурон и Саурман!"
*
В "Двух Крепостях" (фильме) Арагорн говорит Эомеру:
-Я - Арагорн, сын Араторна, это - Гимли, сын Глоина, а это - Леголас из Зеленого Леса...
Голос из зала:
-Сын Вильгельма Телля!
*
На пиратском диске "Две башни": в эпизоде погони за орками Гимли тормозит,Леголас его подгоняет.Вдруг звук исчезает.Со стороны речь Леголаса выглядит так:
_.........,Гимли!
*
На просмотре "Two Towers". Взятие Хельмовой Пади. Урук-хай закладывают мины а то самое злополучное отверстие, и один из них, аки юный олимпийский спротсмен, бежит с факелом.Остальные уруки типа подбадривают, выстроившись коридором. Голос из зала: "Махмуд, поджигай!" Народ лег.
*
На сеансе ВК.
-Бэггинс, Фродо Бэггинс!
Голос из зала:
-Бонд, Джеймс Бонд!
*
Реальная история: Властелин колец, второй фильм, кинотеатр, сцена, где Арагорн целует Арвен и нежно гладит ей ушко.
Громкий шепот из зала: не трогай грим, уши отвалятся...
*
Битва у Хельмовой Пади, урук толкает речь. Голос из зала:
- Ему б еще броневик притолкали!
И буквально в следующем кадре урук влазит на камень, подозрительно что-то напоминающий...
*
Арагорн - Леголасу:
- Леголас а ты как здесь?
Леголас:
- Стреляли...
Пиратский перевод 2 части:
К Гимли и Леголасу выбегает Эовин, спрашивает, мол, почему Арагорна нет? (а он в пропасть сорвался) Гимли и Леголас печально что-то отвечают...
Переводчик бодренько так:
- Он упал.
И всё.
*
Гендальф, источая свет, появляется перед Гимли Леголасом и Арагорном.
Голос из зала:
"Так он в урановые рудники грохнулся! Вон как светится!"
*
ВК-2. Наследничек Исилдура представляется Теодену:
- Я Арагорн, сын Араторна, это Гимли, сын Глоина, а это Леголас, лесной эльф.
Голос в зале:
- Чей сын, неизвестно...
*
Из пиратского перевода:
-Ты, мразь! Говори где Арагорн и твоя смерть будет быстрой!
-С обрыва упал немножко...
*
Во 2-ой части (перевод)
Фродо направил на Сэма меч
Сэм кричит: Нет, я же твой СЫН!!! (????!!! эээ?!!гы-гы!!!)
*
Из пиратских переводов фильма "Властелин Колец,Две башни"
Сэм на вопрос Фродо о еде:
- У нас есть МЕМБАС - АЛЬПИЙСКИЕ ЛЕПЕШКИ!
*
Сидим мы с моей подругой в Звездном, смотрим второй фильм. В момент, когда Мерри и Пиппин ползут, спасаясь от орков, подруга моя как заорет на весь зал:
- "Вот, блин, что ПОЛУДОХЛИКИ вытворяют!!!"
*
Из пиратского перевода:
В Мории, идет Балрог.
- "Что это?"
- "Это Барук, древний черт".
*
Конец первой части ВК. Сэм ломится в лодку к Фродо, тонет, вылезает и оказывается почему-то в сухом плаще. Голос из зала:
- Ну ни фига себе дыхание! Фродо, наверное, это марка фена?
*
Перевод фильма с кассеты. Сцена в Мории, когда появляются орки.
На английском Леголас отчетливо говрит: "Orks!"
Переводчик: "Фродо!"
Сходство налицо.
*
Оказывается, Саруман был наш человек. ”ВК”, часть1. Стоит вышеуказанный товарищ на утёсе, простирает руки и властным голосом произносит: ”А йа рашн, рашн йааа!”
(Это правда! прослушайте сами!)
читать дальше
@темы: украдено